|
les filles -
the girls |
|
girly girl of mcbirdy |
bhmjje |
orange |
charlotte godard - manage (b) |
|
grace kelly of mcbirdy |
bhmjjf |
vert |
paula
batchelor - saclay (f) |
|
gypsie of mcbirdy |
bhmjjh |
jaune-brun |
mr et
mme baulard - dorans (f) |
|
gwynfee of mcbirdy |
bhmjjg |
bleu ciel |
michel
perrier - quezy (f) |
|
les garçons
- the boys |
|
glen of mcbirdy |
bhmjja |
jaune |
jean &
noella duhant - anderlues (b) |
|
gusby of mcbirdy |
bhmjjb |
bleu |
mr & me
lemaître - ham-sur-heure (b) |
|
guinness of mcbirdy |
bhmjjc |
violet |
mr
robbeets - sart-dames avelines (b) |
|
gringo of mcbirdy |
bhmjjd |
blanc |
philippe
leclercq - mons (b) |
|
ghinzu of mcbirdy |
bhmjiz |
rouge |
mme
hekster - bruxelles (b) |
9.6.2007 - le départ
des chiots de la portée g
le grand jour est enfin
arrivé pour les futurs propriétaires ! les très attendus chiots de notre
dernières portées ont été accueillis dans leur nouvelle maison. et le
moins que l'on puisse dire c'est qu'ils se sont très vite adaptés. les
photos et les éloges des nouveaux maîtres confirment notre renommée
quant à la socialisation de nos chiots.
chickadee a gardé une
petite fille avec elle (girly girl) et un petit mâle est resté à la
maison (glen). nous souhaitons beaucoup de joie aux nouveaux
propriétaires et déjà passionnés du setter irlandais. nous espérons
revoir nos petits réunis au prochain 'jour des jeunes' qui aura lieu 9
septembre prochain sur les terrains du club du setter irlandais à
wommelgen.

gypsie of mcbirdy |

chickadee & girly girl of
mcbirdy |
|

gusby of
mcbirdy
|

grace kelly of mcbirdy |
03/06/2007 - 8 semaines
la dernière ligne droite
! Nos futurs maîtres s'impatientent de plus en plus. Quelle couleur sera
pour moi ?? Et pourtant, nous sommes tous si jolis et nous ferons le
bonheur de tous.
Avec le beau temps, nous sommes de plus en plus dehors et nous passons
de très bons moments avec nos nouveaux ami Fletcher et Frisbee. Et bien
sûr avec notre maman Chickadee. Et lorsque nous sommes enfin rassasiés,
une petite sieste est toujours la bien venue.
|

|
 |
|

Une petite sieste près de
Maman Noëlla |
27/5/2007 - 7 semaines
Nous sommes très
vigoureux et nous passons de plus en plus de temps à jouer dehors avec
nos nouveaux amis Frisbee et Fletcher.
Nos nouveaux maîtres viennent souvent nous rendre visite, parfois de
très loin. C'est certain, nous sommes attendus avec impatience dans nos
nouvelles maisons.
We are very vigorous and
we spend more and more time to play outside with our new friends Frisbee
and Fletcher.
Our new owners often come to visit us, souvent far away. It is certain,
we are awaited impatiently in our new houses.
19/5/2007 - 6 semaines -
Première séance expo !
Ce samedi, nous avons
effectué notre première séance de pose. Il paraît que nous sommes très,
très jolis (mais cela nous le savons déjà !)
Alors voilà les futurs cracks, garçons et filles. Papa Dooley et maman
Chickadee peuvent être fiers de nous.
This Saturday, we carried
out our first test for shows. It appears that we are very, very pretty
(but that let us know we it already!)
Then here are future aces, boys and girls. Dooley dad and Chickadee mom
can be proud us.
6/5/2007 - 4 semaines/weeks !
Paula (une
future propriétaire déjà fanatique de nos setters) est venue nous rendre
visite avec ses deux filles dans notre pavillon d'été. C'est toujours un
émerveillement pour les enfants d'être en contact avec de si adorables
chiots et ces merveilleux moments restent gravés dans leur mémoire.
Paula (a
future already fanatic owner of our setters) came to visit us with her
two daughters in our house of summer. It is always an amazement for the
children to be in contact with so adorable pups and these marvellous
moments remain engraved in their memory.
1/5/2007
- Première panade
Un nouveau pas de franchi: nous sommes passés à la panade. Après
un petit temps d'adaptation, nous mangeons maintenant très bien.
Certains entrent même dans le plat !
Regardez les photos: nous sommes mignons, n'est-ce pas ?
A new step crossed: we
eat the panade. After a small time of adaptation, we eat now very well. Some enter even the
dish !
Look at the photographs: we're verry nice, isn't it ?
29/4/2007
- 3 semaines ! Nous nous déplaçons de mieux en mieux
3 weeks! We move better and better
Nos nouveaux maîtres sont
surpris de nous voir grandir aussi vite. Nous grossissons bien et maman
Chickadee s'occupe bien de nous. Nous avons déjà passé un petit moment
au pavillon d'été grâce à ce temps magnifique. Bientôt nous pourrons
nous amuser comme des fous !
Our new owners are
surprised to see us growing also quickly. We grow bigger well and
Chickadee mom deals well with us. We already spent a small moment
outside thanks to this splendid weather. Soon we will be able to have
great fun !
22/4/2007
- Les chiots ont deux semaines aujourd'hui - Puppies are two weeks old
today !
Nous
commençons à ouvrir les yeux et à nous déplacer. Nous allons bientôt
nous amuser à courir !
We're starting to open our eyes and to move. Soon we'll pleased to play
and run !
14/4/2007 - Une nouvelle sieste au soleil ! Again we take a little
nap in the sun
Nous avons à
nouveau profité de ce magnifique temps ensoleillé et nos nouveaux
maîtres ont pu nous admirer au grand jour. Cela donne également quelques
belles photos !
13/4/2007 - 5 jours et première sortie !
Par ce
temps magnifique, nous avons pu profiter du soleil, sous l' œil
attentionné de maman Chickadee.
Nous avons déjà
bien grossi et maman Chickadee s'occupe très bien de nous. Tout va bien
! Et demain de nouveaux maîtres viennent nous voir !!
By this
splendid weather, we could benefit from the sun, under the attentive eye
of Chickadee mom. We grew bigger already well and Chickadee deals very
well with us. All is well! And tomorrow new future Masters come to see
us!!
8/4/2007 - Les cloches de Pâques sont passées chez McBirdy: 9
magnifiques chiots (5 mâles / 4 femelles)
Easter puppies at McBirdy: 5 dogs & 4 bitches
Ce matin Chickadee
est venue s'installer à la maison. Et très peu de temps après, le
premier chiot naissait, un peu plus tôt que prévu. Le premier est né à
10.15 hrs, le dernier à 20.50 hrs. Tout s'est bien passé et Chickadee a été
très calme. Elle semblait avoir déjà mis-bas dans une autre vie. La
portée est très homogène, presque tous les chiots pèsent 350 grs
environ.
This morning,
Chickadee came to settle at the house. And very little time after, the
first pup was born, a little earlier than expected. First was born at 9
a.m., the last one at 20.50 hrs. Very happened well and Chickadee was
very calm. She seemed to have already put-low in another life. The
litter is very homogeneous, almost all the pups weigh 350 grs
approximately.
7/2/2007
- Chickadee of McBirdy & Jonola Dr. Doolittle : des chiots attendus !
Voilà, Chickadee est revenue de vacances. Elle a rencontré son
boy-friend Dooley. Ils se sont plu ! Il ne reste qu'à attendre la
confirmation de la gestation. Nous espérons une belle portée car
beaucoup d'amateurs attendent déjà leur futur chiot.
Chickadee returned from holidays.
She met her boy-friend Dooley . They were liked! It only remains to
await the confirmation of gestation. We hope for a beautiful litter
because a lot of amateurs already await their future pup.
Les chiots sont attendus pour le
10/4/2007 / Puppies are expected for the 10th April 2007

-W.jpg)
5/3/2007
Chickadee a testé
le nouvel équipement d'échographie de notre vétérinaire. Nous avons pu
visualiser beaucoup de futurs petits setters: une belle petite bande !
Dooley a bien fait son travail ! Il reste maintenant à attendre
patiemment.

Chickadee has tested the
new echography equipement of our vet. We could visualize much small
futures setters: a beautiful small band! Well done Dooley !
It now remains to wait patiently.
|