|
12.02.2002
Saillie à l'élevage 'The Red Empire' (Marijke & Diana Van der Valk) - Den
Haag (NL).
Mating in Kennel 'The
Red Empire'
08.03.2002
Echographie - Confirmation de la gestation (8 foetus visibles).
Echography - Confirmation: Unci is in gestation (8
foetus are visible)
12.04.2002
Jour J - Les
chiots sont là ! 5 mâles et 7 femelles, tous bien robustes (de 410 à 530 grs
!).
Toute la nichée est déjà réservée. Les nouveaux maîtres se réjouissent déjà
de leur nouveau compagnon destiné à devenir: chien d'exposition, chien de
chasse, ou simplement chien de compagnie pour famille sportive et active.
J Day - Puppies are there ! 5 dogs and 7 bitches, all well robust (from 410 to
530 grs !).
The whole litter is already reserved. The new owners are already proud of their
new friend as dog show, Field trialer or simply pet dog for nature loving family.
19.04.2002
1 SEMAINE !
Nous avons malheureusement perdu une petite femelle (ruban jaune/vert). Elle était
la plus grosse de la nichée !
Les autres chiots se portent très bien et après une semaine, ils ont doublé
de poids. Maman Unci se porte très bien et s'occupe sans relâche de ses
petits.
1 WEEK !
Unfortunately, we lost a small bitch (tape yellow/green).
She was the biggest of the litter. The other puppies are very well and after one
week, they double their weight. Mother Unci is very well and takes care very
well of her puppies.
28.4.2002:
Déjà 15 jours ! Un oeil
ouvert sur le monde.
Ils ouvrent les yeux et commencent à se déplacer et à explorer leur
environnement. Ils apprennent aussi à jouer et à se mettre en position assise.
2 weeks ! They begin to look surprised, to move and explore their
environnement. They also learn to play and to sit down.
01.05.02: Toute
la petite famille se porte bien. Ils grossissent à vue d'oeil et semblent
toujours affamés. Maman Unci est aidée par sa fille Yuelynn qui semble
apprendre les tâches de maman pour le futur.
All the familly is very well. Puppies seem to be getting fatter before our very
eyes. Mother Unci is helped by his daughter Yuelynn who seems to learn her role
of future mother.
10.5.2002 - 4
semaines
Les chiots commencent à absorber une nourriture solide. Une belle pagaille pour
ces petits vaurien !
Maman Unci se détache d'eux progressivement pour permettre le sevrage.
4 weeks. Puppies are started to eat solid food. What a mess in the room with
these little devil !
Mother Unci comes off them progressively to allow the weaning.
13.5/19.5.2002
Première sortie à
l'extérieur ! Et premières tentatives de jeux avec Yuelynn.
First time out ! And first bid to play with Yuelyn
30/05/02
Première sortie en
voiture et première rencontre avec le vétérinaire pour les vaccins.
First sortie in car
and first meeting with the vet for vaccination
01-02/06/02
Quel plaisir de
jouer avec les frères et soeurs à l'extérieur au soleil ! Mais les jeux
fatiguent. Alors, un petit repos s'impose !
What a pleasure to play on sun with brothers and sisters outside on a sunny day
! But play is getting tired. In this case rest is essential !
10.6.2002
- Nos petits loulous ont quitté la maison. Quel vide ! Ils ont occupé une
si grande place dans notre maison et dans nos coeurs. Mais nous savons qu'ils
ont tous trouvé des excellents maîtres, de vrais amoureux du setter irlandais.
Et déjà ils nous envoient des photos des petits et nous complimentent sur le
caractère si affectueux et si équilibré des petits mcBirdy. C'est cela aussi
la joie d'être éleveur.
Our little darlings
left home. What an aching void in our heart. But we know they have found very
good parents, real irish setter-lovers.
And already, they send us pictures of our little darlings and congratulate us on
the so affectionate and so coolheaded nature of our little McBirdy. It also that
the joy to be a breeder.
|
Dogs:
Baldwin
of McBirdy
Bailey of McBirdy
Bradley of McBirdy
Buddy of McBirdy
Byron of McBirdy
|
Bitches:
Bounty
of McBirdy
Bonnie Red of McBirdy
Betsy of McBirdy
Breezy of McBirdy
Bamiyan of McBirdy
Butterfly of McBirdy
|
|